Marcos Daniel Lima da Costa (translator)

(not rated yet)


Here I am to give you a translation more accurate as possible to the original.

Marcos daniel lima da costa

I have worked as a translator for about 10 years. I am quite familiar with both american and british english idioms. I know its subtleties like something that helps a lot while making a more accurate translation. Not everyone is gifted with a talent to learn and understand perfectly a foreign language so, because of it a translator plays his role as a bridge to the reader unfamiliar with language of the original work. I know that tradutore traditore is what the italians say about translation but how could a brazilian reader be familiar with shakespeare plays or Goethes' masterpieces?


Native language: Portuguese
Translates from: English, Spanish, German, Arabic
Translates into: English, Portuguese, Arabic


User links: Facebook


Return