Bruno Ánimas (translator)


Hello there

Bruno ánimas

I'm Bruno Robles Animas, a current interpreter for several companies and a polyglot who just loves what he does. I've been surrounded by English and Spanish almost my whole life (which hasn't been so long if you're older than me, I'm just 24 years old)
Due to my main company privacy policy I can't really type more details about it but I can assure you my vocabulary is wide enough.
I can also add I worked for a call center for over a year, I know how to sell things including myself!
And in regards to Portuguese, well... I haven't had a dive as deep as in the other two languages but I can tell you I've had a lot of Brazilian friends and we've never had any problems as in communication. And as you can see from at least this bio, I don't have many misspells.
And anything else that is still not convincing you to hire me can be solved if you give it a try and message me up! 
You have nothing to lose since we're talking; I'm already a professional!

Native language: Spanish
Translates from: English
Translates into: English, Spanish, Portuguese

Books fully translated by this user:

TitleTranslate intoRoleRating
Main translator
Author review:
Bruno was very easy to work with. He produced an accurate, well-formatted translation.