Wir Mäuse by Patricia Causey

Children's Story

Wir mäuse

Die kleine Waldmaus Schnuffen lebt in einem gemütlichen Bau unter einem mächtigen Baum. Als die anderen Mäuse von Neuankömmlingen im Wald berichten, ist sie schrecklich neugierig und geht sich mit ihrem Freund Fred die Fremden ansehen, aber die sind eigentlich gar nicht anders. Ganz im Gegensatz zu den Fledermäusen, die eines Nachts zusammen mit unheimlichen grünen Lichter auftauchen. Schnuffen sucht Schutz bei den großen Ratten, doch die haben ein Problem mit einer anderen Rattenfamilie...

Altersempfehlung: 6 - 12 Jahren

Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: German

Keywords: tolerance, peace, mouse, adventure, forest, woods

Word Count: 4164

Sample text:

Schnuffen

Vor vielen Jahren, noch bevor ihr oder eure älteren Geschwister, eure Eltern, ja sogar lange bevor Oma, Opa, Uroma und Uropa geboren wurden, gab es einen riesigen Wald, der so groß war, dass die Menschen ihn noch nicht ganz erkundet hatten. Er bot viel Lebensraum für die verschiedensten Tiere. Eines davon war eine bescheidene Waldmaus namens Schnuffen.

Schnuffens Zuhause war ein gemütlicher Mäusebau unter einem Baum. Nach einem ereignisreichen Tag voller Abenteuer schlief sie dort immer in ihr Kissen gekuschelt ein und träumte von den verschiedenen Waldgerüchen, die ihre Schnüffelnase tagsüber wahrgenommen hatte, und auch von den anderen Eindrücken, die ihr der Tag gebracht hatte. Sie erlebte dann alles noch einmal im Traum. Da waren die Freude, die sie zusammen mit ihren Waldfreunden verspürt hatte, sowie die ängstlichen Momente, denn auch eine Maus muss sich in Acht nehmen.

Schnuffen liebte es, wenn die morgendlichen Sonnenstrahlen in die kleine Maushöhle fluteten und ihr dort warm das Fell streichelten. So wachte Schnuffen am liebsten auf. Sie streckte dann alle viere von sich und sog die frische Luft in ihre kleine Mäuselunge: Wie gut das tat!

Verließ das Mäuschen ihr Zuhause, musste es allerdings achtgeben, weil der große Baum über ihrem Versteck auch andere Waldbewohner beherbergte, wie die Eule, die weiter oben im Baum wohnte. Die Eule ließ sich tagsüber selten blicken, aber wenn sie wach war, konnte es für Schnuffen gefährlich werden. Die Eule schoss dann im Sturzflug aus der Luft herab und schnappte sich ihre Beute mit ihren starken Krallen. Deshalb verschwanden immer wieder kleinere Waldbewohner. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Jeff Volling
Author review:
Jeff is a fantastic translator, who had translated the children story to a wonderful and magical english story. I am very happy to have met Jeff here on babelcube, who was very communicative and freindly as well.
Not only that he had made a wonderfull great translation, but also it is to mention, that he worked super on his own, while waiting for some information through the author. In all very much recommendable, whom you must plan in for you next book translation!
French
Already translated. Translated by Françoise Chardonnier
Author review:
I am really happy about, that I have found Françoise to translate the children story. All criterias was fulfilled successfully and also the translation was delivered faster than thought.
The translation itself, kept all the feelings and the message to its new language.
Also, it was a pleasure to communicate with the translator as well.
Thank you soooo much!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return