Sueños Recurrentes by Arlene Sabaris

Is a short story about a girl that has the same dream over and over

Sueños recurrentes

Katia (19) es una joven universitaria que vive sola con su hermana Ligia (21) en la Zona Colonial de Santo Domingo.  Es la primera ciudad del continente americano y se dice, que a pesar de que han pasado más de 500 años, algunos de sus primeros habitantes coloniales se niegan a abandonar la ciudad. Katia le teme a los fantasmas, pero un temor mayor la embarga cuando tiene un sueño angustiante que se repite cada noche. Su hermana, estudiante de psicología, propone a sus compañeros que analicen el caso de su hermana en un proyecto para una de sus clases y Katia piensa que su problema ha terminado, pero su cuaderno, uno que ella lleva a todos lados, guarda la historia desde su punto de vista y nos la trae sin ocultar detalle.

Genre: JUVENILE FICTION / Short Stories

Secondary Genre: JUVENILE FICTION / Mysteries & Detective Stories

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 5000

Sales info:

Is in spanish so I have not ranking yet...


Sample text:

Al llegar a la puerta de la Misericordia, un frío absurdo me recorrió la espalda, y sentí pasos detrás de mí. La calle estaba repleta, apenas eran las diez y media y en el Conde también había mucha gente, pero curiosamente detrás de mí no había nadie. Seguí caminando y apreté los libros contra mi pecho y sin saber porqué exactamente, aceleré el paso de forma brusca, y apenas llegué al centro de la puerta del Conde, dos lágrimas resbalaron por mis mejillas. Sentía que me estaban persiguiendo y aquella sensación de terror se apoderó de mí en cuestión de segundos, un dolor agudo me atravesó la columna vertebral y comencé a escuchar los gritos desgarradores de una mujer, mis ojos seguían derramando lágrimas incontrolablemente, mientras mis pies inútilmente intentaban moverse, por un momento pensé que me desmayaba, sentía que caía en un abismo eterno. De pronto, hubo un gran silencio, miré aterrada a mi alrededor, y el mundo seguía girando como siempre. Nadie estaba cerca de mí, las bocinas de los autos interrumpían escandalosamente mis pensamientos, todo transcurría de manera regular, tomé un respiro profundo y caminé apresurada mientras me seguía preguntando a mí misma lo que había ocurrido. Llegué a la casa, y no quise llamar a mi mamá porque ya estaría dormida, el celular de Ligia estaba apagado, y yo estaba sola. Dejé las luces encendidas, me quedé dormida en el sofá y no desperté sino hasta las diez de la mañana del día siguiente. Esa fue la primera noche tuve aquel sueño.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by Ilaria Ghezzi

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return