Pajalarga y la mujer que lloraba lágrimas de chocolate by José Luis Palma

El extraño viaje de una mente confusa

Pajalarga y la mujer que lloraba lágrimas de chocolate

Dos amigos se aventuran en un peligroso viaje a Namibia en busca de diamantes y metales preciosos. Pronto caerán en manos de grupos guerrilleros que, tomándolos por espías y elementos subversivos, los condenan a la peor de las penas. Luego, la mayor parte de la acción transcurre en Montreal (Canadá) donde la deriva de ambos les obliga a transitar por caminos peligrosos y situaciones insólitas que el lector sólo podrá descifrar con la lectura del último capítulo. Una novela de intriga, acción y misterio donde lo que parece ser no lo es ,y lo que parece no ser es una realidad cotidiana que llevará al lector a una serie inacabada de preguntas sin respuesta. En suma, la novela es el extraño viaje de una mente confusa.

Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Spanish

Keywords: Viaje. Montreal. Namibia. China. Alucinación. Pena de muerte.

Word Count: 67715

Sample text:

Sin marcar un itinerario previo, deambulamos por los senderos del Jardín Botánico que no tenemos un recorrido previo. Estaban en la parte más interna y para acceder a ellos había que atravesar un seto frondoso y saltar un par de riachuelos. Caminábamos en silencio, cada cual inmerso en sus cavilaciones. Tuve la sensación de estar en medio de una selva nunca explotada por el hombre y que, de repente, una piara de jabalíes, aparecería para devorarnos.

    -¿No sientes miedo al vacío? -le pregunté.

    -Ahora que Pajalarga ha desaparecido el único miedo que siento es a las raíces que va echando la muerte en cada rincón de este bosque. ¿No te has dado cuenta de que todos los cipreses orientan al visitante hacia el infierno?

    Aquella expresión de Varsovia me retrotrajo a mis tiempos escolares. Muchos días, a la salida de clase, solía encontrarme con una niña un año mayor que yo. Siempre era ella la que me esperaba. Se llamaba Daniela. Vivía con su abuela porque los padres habían muerto arrollados por un tren. Tenía dos trenzas rubias largas y unos ojos azules muy grandes con los que yo creía que podía ver el interior de las cosas y la vida íntima de las personas. Un día se lo pregunté y me dijo que no solo eso sino mucho más; como la evolución de las nubes antes de la lluvia o los vaivenes del clima antes de que lleguen las estaciones o el día fijado para la llegada del fin del mundo, aunque esto no me lo reveló nunca. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by PHILLIP GRIMMOND

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return