ONIRICA: El secreto de la libélula by Alberto Rueda

Una vuelta de tuerca aún más intrigante al concepto introducido en Hale-Bopp

Onirica: el secreto de la libélula

La Corporación Albiorix sigue expandiendo su imparable monopolio alrededor del mundo, creando cada día nuevos adictos a sus cápsulas de sueños. En plena lucha contra su dependencia, Miles Cavanagh ve a su mujer desaparecer tras contemplar su muerte en lo que debería haber sido una apacible experiencia en un lago. Investigando, el gestor financiero descubre que el proyecto Onirica no se limita solo al entretenimiento, sino que encubre unos propósitos mucho más perniciosos. Al mismo tiempo, Miles conoce a la misteriosa Alissa, integrante de un grupo de resistencia contra la Corporación, con la que establece un ambicioso acuerdo de colaboración. ¿Lograrán averiguar qué hay detrás de la desaparición de Elisabeth Warby? ¿Guardará alguna relación con los extraños sucesos a los que Miles se enfrenta en el bosque? ¿Será alguien capaz de frenar los oscuros planes de la Corporación?

Genre: FICTION / Action & Adventure

Secondary Genre: FICTION / Science Fiction / Adventure

Language: Spanish

Keywords: distopía intriga aventuras misterio

Word Count: 60695

Sample text:

Fue un martes. Ni aunque hubiese vivido otros mil años habría podido olvidarlo. Esa noche, después de muchos meses de calvario, Eli se esfumó de mi almohada sin dejar el menor rastro.

Se había acostado con fiebre, todavía bajo los efectos de una experiencia que, desde el mismo momento en que la vi aparecer en el vestíbulo, supe que no había ido del todo bien. Una experiencia que habíamos afrontado como la definitiva; como el último escollo en el lento camino de su recuperación. A esas alturas había conseguido reducir las sesiones a solo una por semana, y superando aquella, el tratamiento contra su adicción llegaba a su fin. Según el doctor Kempkes, sería como fumarse un cigarrillo percibiendo que su nicotina ya no tiene la más mínima incidencia en la voluntad. Por desgracia, debo decir que no fue del todo así.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Denia McGrew
Author review:
Traducción perfecta! Una vez más, contar con Denia para la traducción de una novela ha sido una experiencia 100% satisfactoria.

Amazing traslator!! Denia always meets very short deadlines, doing an exceptional work. I highly recommend working with her. Thank you very much, Denia!
Italian
Translation in progress. Translated by Alessia Vanelli

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return