¿De qué va este libro?
Ducharse es un auténtico rollo.
Martín ha descubierto que para ducharse tiene que hacer un montón de cosas y que supone un gran trabajo.
Así que Martín toma una decisión: ¡no va a ducharse nunca más!
¿Por qué leer este libro?
Porque con las aventuras de Martín, los niños y las niñas reflexionarán sobre la importancia de asearse todos los días, reconociendo la buena higiene como algo imprescindible para la salud.
¿Quién puede leer este libro?
Este libro, debido a su corta extensión y a su vocabulario sencillo, está recomendado para niños a partir de 6-7 años. También contiene ilustraciones que harán más amena su lectura.
Genre: JUVENILE FICTION / Bedtime & DreamsAmazon.es.
Clasificación en los más vendidos de Amazon: n.° 16.785 de Pago en Tienda Kindle (Ver el Top 100 de pago en Tienda Kindle)
n.° 31 en Libros de relatos breves para jóvenes
n.° 10 en Historias cortas para jóvenes
n.° 445 en Infantil (Tienda Kindle)
Martín lo ha pensado durante días.
Le ha dado vueltas al asunto mañana, tarde y noche y, por fin, lo ha decidido.
Es una decisión definitiva.
No hay posibilidad de que nada en el mundo le haga cambiar de opinión.
Nada.
Ni un millón de monedas de chocolate.
Ni un oso de peluche gigante.
Ni tan siquiera una videoconsola nueva.
Y es que… ¡Hoy no va a ducharse!
Ya está.
Así de fácil.
No se va a duchar nunca más.
Ni hoy, ni mañana, ni ningún día de su vida.
Y es que darse una ducha es un rollo.
Ducharse es un rollo. De eso Martín no tiene ninguna duda.
Y es que ha descubierto que para darse una simple ducha tiene que hacer un montón de cosas:
Language | Status |
---|---|
Dutch
|
Already translated.
Translated by Christa Moerenhout
|
|
Author review: Todo perfecto. |
English
|
Already translated.
Translated by Adriana Allende
|
French
|
Already translated.
Translated by Thomas Guyot
|
|
Author review: Muy bueno y profesional. Conversación fluida y cumplidor con los plazos. Lo recomiendo. |
Italian
|
Already translated.
Translated by Anna Camagni
|
|
Author review: Traducción rápida y perfecta. |
Portuguese
|
Already translated.
Translated by Randhal Wendel Fernando de Souza Santos
|
|
Author review: Trabajar con Randhal es un placer. Muchas gracias por todo. |