مملكة الحرية by NAJJAR HASSEN

رواية

مملكة الحرية

رواية ذهنيّة ذات أبعاد و دلالات رمزيّة،بطلها "سالم عيّاش" الذي خاض تجربة وجوديّة فريدة من نوعها في سبيل اكتشاف ذاته الحقيقية،و سعيا منه للتخلّص من ذاته المصطنعة أو الوهميّة.
كان سالم عيّاش يعمل كساعي بريد في قرية "بني حجر" البائسة. و في ليلة من اللّيالي، زاره شيخ طاعن في السنّ في منامه، حاملا إليه رسالة قلبت حياته رأسا على عقب...قرّر على إثرها الإستقالة من عمله و الرّحيل إلى منطقة بني يقظان المحاذية للبحر...و هناك تعرّف على الشيخ رشيد،الذي عرض عليه العيش معه في كوخه البسيط على سفح الجبل المواجه للبحر.
في مدّة قصيرة،توطّدت العلاقة بين سالم و الشّيخ رشيد،الذي شجّعه على مطالعة روايات عالميّة مثل رواية "العجوز و البحر" و رواية "عالم صوفي"...
كان للشيخ رشيد -الذي غاب بشكل مفاجئ في البحر- دور كبير في توجيه سالم ووضعه في المسار الصّحيح من أجل اكتشاف الذّات... بعد رحيل رشيد، تعرّض سالم عيّاش لمغامرات وجوديّة غريبة و مثيرة.

Genre: LITERARY COLLECTIONS / General

Secondary Genre: LITERARY COLLECTIONS / Essays

Language: Arabic

Keywords: ثورة ذات فلسفة

Word Count: 13000

Sample text:

 

  

 لقد حرّكت رواية أرنست هيمنغواي في نفسي مشاعر غريبة كنت أجهلها من قبل...تمنّيت لو أنّي قد تعرّفت على هذا الرّجل الذي تظهر صورته على الغلاف الخلفي للقصّة.أشعر و كأنّه من خلال نظرته الثّاقبة و الموجّهة نحوي، يريد أن يقول لي أشياء مهمّة...فلماذا لا أحاوره؟! ...سيجيبني حتما لو نظرت مليّا في  عينيه:

أهلا أرنست
أهلا سالم...كيف حالك؟
إنّي أتعذّب.
من أيّ شيء؟!
لا أعرف.
يجب أن تعرف مصدر عذابك.
لقد اختلطت عليّ الأمور.
أنصت إلى أعماق ذاتك كما فعل سانتياجو.
و كيف أنصت إليها؟
تكلّم معها،حاورها دون أن يسمعك أحد،فستحدّثك عن رغباتها و آهاتها.
و أين هي ذاتي؟
تقصد ذاتك الحقيقية؟
هل للإنسان أكثر من ذات؟!
نعم...ذات وهميّة و ذات حقيقية.
و أين هي ذاتي الحقيقية؟
هي سجينة الآن في أعماق الكيان.
من الذي سجنها؟
ذاتك  المزيّفة.
و كيف يمكن إطلاق سراحها ؟
من خلال كشف غطاءها و مقارعة سجّانها.
سؤال حيّرني أرنست أريد أن أطرحه عليك...
تفضّل يا سالم.
لماذا انتحرت؟
لمّا اكتشفت ذاتي الحقيقية،انتحرت...
أنا أيضا سأنتحر إذن !!!
لا...إيّاك أن تضعف،عليك أن تنسجم مع ذاتك الحقيقية، ولا تترك أيّ مجال للصّراع بين ذاتيك.
و كيف يكون ذلك؟
لو عرفت كيف؟ لما انتحرت.

نظرت إلى الشّيخ رشيد و قد وضع كفّه الأيمن على خدّه و هو يغطّ في نوم عميق.تمنّيت لو كنت مثله.وضعت قصّة العجوز و البحر تحت وسادتي،تذكّرت والداي ...بكيت... ثمّ نمت .

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Afrikaans
Unavailable for translation.
Chinese
Unavailable for translation.
English
Already translated. Translated by Mubarak Ogaili
French
Already translated. Translated by Asma Elferkouss
German
Unavailable for translation.
Hindi
Unavailable for translation.
Italian
Unavailable for translation.
Japanese
Unavailable for translation.
Russian
Unavailable for translation.
Spanish
Unavailable for translation.
Turkish
Unavailable for translation.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return