Ma chi me lo ha fatto fare? by Marco Benedet

Cosa succede quando si deve fare una immersione notturna imprevista?

Ma chi me lo ha fatto fare?

La storia in prima persona di una guida subacquea di Sharm El Sheikh che descrive minuziosamente le sensazioni di una settimana di immersioni in Mar Rosso quando a fargli visita sono due vecchi amici che lo "costringono" ad effettuare un'immersione notturna durante una settimana già intensa e perfettamente pianificata. 

Genre: SPORTS & RECREATION / Scuba & Snorkeling

Secondary Genre: TRAVEL / Africa / General

Language: Italian

Keywords:

Word Count: dive

Sample text:

Il mare è nero carbone, stesso colore del cielo e della spiaggia. In lontananza, come sospese nel nulla, è possibile distinguere solo le gialle luci tremolanti di una barca di passaggio. Poco a destra il pontile, illuminato dalla pallida luce di un paio di lampioni sgangherati, si allunga in avanti verso l’acqua nera. Al termine della prima decade di febbraio, la luna nel cielo è solo una stretta lama con la gobba a ponente contornata da miriadi di bianche stelle luccicanti. Davanti ad uno spettacolo del genere, che dovrebbe essere goduto tra i cuscini in una poltrona di vimini, con una birra in una mano e un piatto di pizzette fatte da Debora durante uno dei suoi imperdibili aperitivi nell’altra, come non chiedersi:

“Ma chi me lo ha fatto fare?”.

Il dubbio non è per la scelta fatta, ma per le sue conseguenze, per quello che questa mi sta obbligando a fare. Vivere a Sharm El Sheikh e fare la guida subacquea è la scelta fatta già da qualche anno. E su questo non ho mai avuto dubbi. Il dover fare un’immersione notturna in questo periodo però ne è una diretta conseguenza e questo non era mai stato preso in considerazione nei miei programmi. In ogni caso, nonostante la spiacevole situazione, non posso prendermela con nessuno, La colpa di tutto ciò è solo mia.

Dopo aver iniziato a lavorare qui mi è venuto spontaneo invitare gli amici lasciati in Italia per condividere con loro questa nuova esperienza e le bellezze che questo posto sa offrire. Quando, per voce o con messaggi, raccontavo degli aneddoti o quello che vedevo in questo mare agli amici che vivono lontano e che condividono con me la passione per la subacquea, evidentemente l’ho sempre fatto con grande entusiasmo tanto che molti mi avrebbero voluto raggiungere. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Charlotte Fleming
Author review:
Traduzione perfetta
Grazie

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return