Los Cielos de Piedra by Ricardo Garijo

The story of a Spanish prisoner in the Mauthausen concentration camp in WWII.

Los cielos de piedra

Novela historico-biografica que narra la vida de un español, Eusebio Garrido, quien durante la Segunda Guerra Mundial vivio el horror del campo de exterminio nazi Mathausen, ubicado a orillas del Danubio, en Linz, Austria. 

 

Genre: HISTORY / Holocaust

Secondary Genre: HISTORY / Europe / Spain & Portugal

Language: Spanish

Keywords: holocaust, spanish, republican, mauthausen

Word Count: 96.864

Sample text:

Mauthausen, Austria. Invierno de 1942.

Eusebio Garrido cerró los dedos alrededor del mango de la pala y se tomó un respiro de unos segundos, antes de seguir cargando los guijarros de granito en la vagoneta-volquete número seis. Entre la miríada de rocas desparramada por el suelo había algunos charcos de agua sucia, fríos vestigios de la nevada del amanecer. Su pie derecho casi resbaló sobre uno de los fragmentos de granito y el zueco de madera se hundió parcialmente en uno de los charcos, salpicando con barro chirlo los bajos de su pantalón a rayas azules y blancas.

Se inclinó para sacudir con la mano la pernera embarrada y un desconocido le devolvió la mirada desde la superficie del charco. Su cerebro tardó unos segundos en aceptar esa imagen como la suya. Esa calavera rapada y de mejillas hundidas era su cabeza y los dos cráteres oscuros bajo la gorra a rayas eran sus ojos. Le llevó unos segundos más interpretar la mueca de sus propios labios. Era de horror.

Un hombre de veinticinco años  se identificaba a sí mismo en el reflejo turbio del esqueleto de un viejo de sesenta. Horror al descubrir los ángulos de sus huesos bajo el traje a rayas, la piel cenicienta estirada sobre sus pómulos y las orejas cerúleas bien separadas de su cráneo.

No. No era él. No podía ser.

Había una forma de saberlo. Escrutó el lado izquierdo del esqueleto que lo miraba desde el charco y lo supo. Allí, junto al triángulo azul con la S blanca en su interior estaba el número, bordado con hilo blanco sobre fondo negro. Aunque flotaba invertido sobre el agua sucia, no tuvo ninguna dificultad en leerlo: 43.257.

Era él. Su número. Su identidad. Él.

43.257.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Kirsty Catriona Olivant

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return