Los amores o errores de Caroba by Carmen R.Dona

A veces alguien llega de la nada y se convierte en todo.

Los amores o errores de caroba

¿Crees en el amor para toda la vida? Caroba, sí. Con solo 22 años tiene todo lo que siempre ha soñado: la estabilidad que le da su trabajo y su relación con un hombre maravilloso.

Pero todo eso se rompe cuando tiene que trasladarse a otra ciudad. Allí se encontrará con un chico enigmático y pretencioso por el que siente una gran atracción.

Un cruce de miradas y el sabor de sus labios son suficientes para que el castillo de naipes que había construido se desmorone. Él no quiere amar y ella, atraída por lo prohibido, y confundida a la vez, permitirá que sus impulsos tomen el control de su vida.

Pasión, lujuria, un juego a tres y un destino que jamás se habría atrevido a imaginar.

¿Será feliz Caroba alimentando solo la pasión o le recordará el corazón dónde reside el verdadero amor?

Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Secondary Genre: FICTION / Romance / Erotica

Language: Spanish

Keywords: #Caroba #David #Ewan #SegundasOportunidades

Word Count: 71775

Sales info:

Es un libro que se está vendiendo muy bien. La trama es de una chica que siente que necesita despertar su sexualidad. 


Sample text:

Salió de allí como alma que lleva el diablo. Dolida. Rota.

Su vida era un caos. Siempre con el corazón dividido, intentando reescribir una y otra vez su propia historia. Una vida abocada a la oscuridad e incapaz de ver la luz al final del túnel en el que se había metido.

No lograba hallar el camino hacia la felicidad.

Por un lado, tenía a un hombre que la amaba. Un hombre de verdad con el que podía ser ella misma. Alguien que la hacía sentir en todos los aspectos y que parecía ser perfecto para ella. Un hombre que le daba todo, pero que, a fin de cuentas, no la llenaba. Y, por otro lado, se encontraba una y otra vez con mentiras, con promesas incumplidas formuladas solo para llevársela a la cama buscando algo que no encontraría. Aunque esta vez pensó que sí lo había encontrado.

—¡Idiota! —se gritó así misma—. ¡Eres una idiota!

Su vida parecía un lienzo pintado por Jackson Pollock. Un lienzo repleto de remiendos y retazos aparentemente aleatorios. Miles de pinceladas lanzadas al azar sobre un cuadro inacabado, esperando que algún día pudiera ser algo bonito y hermoso. Algo con sentido.

Al llegar a la calle se encontró con el cielo encapotado. Pensó que quizás lloviese y, con eso, podría limpiar su espíritu Se metió en su coche y se dispuso a conducir sin rumbo fijo. Simplemente arrancó y dejó que la ciudad se deslizara a su alrededor permitiendo que los kilómetros fluyeran sin límites. En ese momento sonaba en la radio Cómo te atreves de Morat, cuya letra, ironías de la vida, me decía que ¿cómo me atrevía a volver? Eso mismo se preguntaba ella. Sus mentiras… esas que la habían llevado a perderlo todo. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Translation in progress. Translated by Yanina Medina

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return