Leyendas de Poniente (2) by X. F. Moix

Las sendas antiguas, revelarán sus misterios.

Leyendas de poniente (2)Cordillera de los Pirineos, siglo XVII. Un campesino muere en extrañas circunstancias. Sospechando de la naturaleza sobrenatural y maligna del suceso, padre Isidro es enviado a investigar el incidente. Pero hay secretos más antiguos y peligrosos ocultos en el corazón de ciertas montañas malditas, recordados por los últimos supervivientes de un tiempo en que la niebla era capaz de cubrir verdades demasiado descorazonadoras… Ahora ese velo se ha roto liberando la amenaza. Si nadie la contiene, estallará el caos. Llegará la noche en que las fábulas que alimentaron la imaginación de los pequeños, se harán realidad para atemorizar a los hombres más incrédulos…¿Quién será capaz de mantener la cordura cuando los firmes pilares que sostienen la realidad, se desmoronen? Magia, brujería y ancestrales secretos harán tambalear la ortodoxia del cristianismo. Una aventura que nos trasladará hacia lo más profundo de los Pirineos, en una tierra fronteriza, donde lo imposible se antoja más real de lo que la sensatez de muchos desearía. ¿Serás uno de los que la desafíe, para perseguir sus más incómodos y arcaicos misterios? Cada árbol, colina, lago y cueva pertenece a dos mundos; uno de ellos lo ignoramos. Sus proscritos moradores, han alimentado las fantasías del folclore popular… hasta ahora. Delante, las sendas antiguas que nos conducen hacia ellos están trazadas y os esperan
Genre: FICTION / Fairy Tales, Folk Tales, Legends & Mythology

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Spanish

Keywords: Fantasy, Folclore, Legends, legendarium, cátaros, catarismo, brujería, Duendes, Reliquias, Cristianismo, herejía

Word Count: 20.500

Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Jasna Drozdek
Author review:
Es mi segunda colaboración con Jasna, y sigo muy satisfecho con su trabajo, puntualidad y buena comunicación . Mis agradecimientos y felicitaciones.
French
Already translated. Translated by antony gautier
Author review:
Segundo proyecto con Antony, y de nuevo la experiencia ha sido totalmente gratificante. Sin duda es un gran profesional que se toma muy en serio la tarea de traducir textos. Es un hombre comprometido con los proyectos que acepta, cosa que es muy difícil encontrar a día de hoy. 100% satisfecho con el resultado y todo un honor que su nombre acredite esta versión traducida al francés.
Portuguese
Already translated. Translated by Jussara Cruz
Author review:
Muy puntual como siempre en los plazos de entrega. Una traductora seria y comprometida con los proyectos que acepta.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return