Le grincheux d'Halloween by Testard

Currently Do not submit any offer of translation, this book don t sell, thanks

Le grincheux d'halloween

I have written a relatively short story in french (around 7276 words)

i'd like it to be translated to other languages : german, greek, italian, portuguese, etc (in fact almost any languages except english and spanish which i will do myself)

The language is relatively simple as it is for children

 

 

Genre: JUVENILE FICTION / Short Stories

Language: French

Keywords: Halloween

Word Count: 7276

Sales info:

my ebook appears currently in the first position when you search in amazon fr with the keywork "conte halloween" (halloween tale)

 


Sample text:

Il était une fois un homme taciturne, vivant seul et n’aimant pas Halloween. Les enfants le surnommaient « le Grincheux.d’Halloween » ou parfois « le Vieux Grincheux d’Halloween ».

Il n’était pas si vieux que ça : il n’avait que la trentaine ! Mais il était vieux dans sa tête.

Il avait été fiançé autrefois avec une jeune femme, belle comme une princesse ; il l’aimait éperdument et les gens amoureux sont toujours jeunes d’esprit.

Mais cette belle histoire d’amour s’était finie il y a sept ans jour pour jour et il était devenu aigri.

Il s’étaient disputés un soir d’Halloween. Elle voulait se marier avec lui, fonder une famille et avoir plusieurs enfants, mais lui n’en voulait aucun.

Le lendemain lorsqu’il s’était réveillé, il avait constaté qu’elle était partie ; elle n’avait rien emporté avec elle, excepté…leur chat noir Siméon.

Il avait alors commencé à se sentir très seul et à devenir très triste ; et un jour il s’était mis à boire; d’abord un peu, «juste  pour se consoler » disait-il : puis il s’était mis à boire un peu plus ; et aujourd’hui, il buvait beaucoup…vraiment beaucoup trop. Et il en voulait aux enfants, à tous les enfants de la planète!

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Italian
Already translated. Translated by Cecilia Metta
Author review:
Cecilia Metta is a great professional
Portuguese
Already translated. Translated by Edite Nunes Alves

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return