Le Chauffeur - 1 by Cathlin B

E se il nuovo autista decidesse di infilarsi nel mio letto? Una 'Prima Volta' cruda e liberatoria.

Le chauffeur - 1

Nella vita del giovane Jacques, rampollo di una ricca famiglia, entra all'improvviso una nuova figura che metterà a soqquadro tutto il suo mondo noioso e sconvolgerà i suoi sentimenti. Un enigmatico autista. Un personaggio che inizialmente lo intimorisce e lo inquieta, ma al contempo con la sua aurea di mistero lo affascina e lo attrae. Si rivelerà essere una figura molto più importante di quello che Jacques crede. Una guardia del corpo messa al suo fianco per proteggerlo da un ricatto e non solo...

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Gay

Language: Italian

Keywords:

Word Count: 24580

Sales info:

Questa storia è nata nel luglio 2014. È stata pubblicata tramite Streetlib una prima volta nel gennaio 2015. Era solo il primo capitolo poiché avevo intenzione di scrivere solo un racconto. Eppure nella mia mente si affollavano scene dei due protagonisti. Spronata anche dai commenti delle lettrici che volevano leggere di più, ho decido di proseguirla. Pubblicata la versione finale il 1 ottobre 2015 due giorni dopo ero già al #8 della classifica Amazon kindle letteratura erotica e al #4 su Kobo.

Su Amazon.com è stata al #1 best seller lgbt italiani per tutto il mese di agosto 2015 (vecchia versione racconto).


Sample text:

La solita Mercedes nera con i vetri oscurati Che mi Aspetta nel viale ghiaioso del giardino; I Soliti gradini di pietra bianca, Talmente Consumati da Essere lisci e scivolosi; lo scricchiolio del ghiaietto sotto le suole delle scarpe di cuoio ...

Bernard Che mi saluta e con un sorriso mi apre la portiera posteriore.

Il cielo è azzurro intenso, Venire lapislazzuli, l'aria Profuma di verde, delle Foglie Nuove e Tenere e delle prime rose sbocciate nia cespugli Ai Lati del viale. Macchie colorate di rosa si alternano a macchie verdi e al bianco ghiaietto.

Tutto è Venuto giorno OGNI, OGNI anno della mia vita. Si alternano solista le stagioni. Il resto Ê sempre Uguale al giorno prima, e al giorno prima Ancora. Nei miei quasi 18 anni nulla e cambiato, nulla E mutato.

Una noia mortale!

Salgo in macchina e Bernard parte. Imbocca il cancello della villa. Poi la strada collinare, in discesa, curva Tutta, costeggiata Dai parchi delle ville da un lato e da Una fila di alberi curatissimi, dall'altro lato. Oltre Gli Alberi si sviluppa, giù in basso, la città con i Suoi tetti scuri delle Caso, i tetti di rame, verdi, dei musei e della cattedrale, i larghi viali alberati e oltre il lago. In lontananza si sviluppano, avvolti Nella leggera foschia, Gli alti palazzi moderni, Sprazzi di cielo riflesso sui vetri delle Loro Facciate. Il Nuovo Centro Finanziario.

Sprofondo nel sedile comodo, lo zaino buttato Una terra. Guardo fuori Attraverso i vetri oscurati. Nessuno PUÒ VEDERE dentro, ma mi Una SEMBRA di viaggiare in Una lunga, infinita notte. 

La mia scuola, il mio liceo, E UNO di Quei vecchi palazzi Dai tetti scuri, che sì vedono Dalla collina dove vivo. E 'lì Che Bernard mi porta OGNI mattina e mi viene prendere un quando esco. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Jesus M. Gonzalez
French
Already translated. Translated by Louise Bt
Author review:
Lavoro preciso ed accurato.
Spanish
Already translated. Translated by Ruth Wheeler
Author review:
Davvero veloce e solerte. Un buon lavoro!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return