La sombra del cerezo: Perla de loto 2 by Mariela Saravia

Amor o contemplación?

La sombra del cerezo: perla de loto 2

Con la muerte de Donovan, Kiele deja de sentirse parte de Londres y de Adolf, aquel hombre que tanto ama, pues su sangre inglesa fue la maldición de su pueblo natal. Trabaja en diferentes oficios, hasta que llega a una familia londinense afincada en China y se convierte en institutriz de la hija de un poderoso empresario. Rubén Mosses es un hombre de poder, que busca la manera de hacerla su amante, pero Kiele cuando está dispuesta a dar el sí a una relación extra matrimonial, estalla la Segunda Guerra del Opio, lo que la obliga a separarse de aquella familia que la acogió por seis años y sobretodo de la niña Catarina que ya para esa época era una jovencita de quince años. 
Ante la noticia de que China se encuentra en Guerra de nuevo, Adolf McColl realiza el viaje a China que estuvo post poniendo, ahora no va en busca de telas para su imperio sino para proteger a la única mujer año y sigue amando. Pero las visiones de la muerte no lo dejan en paz, y la duda de no saber si Kiele está viva o muerta, le torturan hasta el hastío.

Genre: FICTION / Romance / Historical

Secondary Genre: DRAMA / General

Language: Spanish

Keywords: Romance historico, guerra del opio, drama, aventura, reflexion, fabula

Word Count: romance historico, drama, aven

Sales info:

Recien acaba de publicarse. Es la segunda parte de Perla De Loto una Intrusa


Sample text:

Llegué a una tierra ajena y desconocida para mí, aunque su sangre corría por mis venas desde el día en que nací.  Mi país había perdido su olor característico. La bahía dejó de oler a pescado y a sal como cuando era niña. Los navíos que se arremolinaban en la costa eran mayormente de mercaderes; pues los mariscos provenían de las costas más humildes de China. El olor del bambú fresco y el jazmín se habían disipado; ahora todo olía a podredumbre y tristeza.  Los dialectos entre chino campesino y refinado ciudadano, se confundían entre el inglés pedante de los extranjeros.  Por un momento sentí que mi cabeza iba a reventar por los acentos peleándose en mis oídos, pero luego de que el campesino encorvado que tiraba del rickshaw, camino a una pensión dónde hospedar mi cuerpo maltrecho por el largo viaje, fui recordando el último momento especial que marcó mi vida para siempre. ¡Cómo Dónovan cambió mi nombre en aquel navío lleno de hombres, bautizándome como Kiele Tien, su Perla de Loto! Podía sentir sus manos grandes y firmes, aferrarse a mis hombros y cintura para protegerme o mostrarme el inmenso mar que se extendía a nuestro alrededor y aunque no pudiera verlo, su olor y ruidos me hablaban de su inmenso poder.  


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Suna Eydolit Perez Gonzalez
Italian
Translation in progress. Translated by Monica Sireus
Portuguese
Already translated. Translated by Ana Ruth Lima
Author review:
Paula es maravillosa, muy rápida en su trabajo pero altamente profesional y muy dedicada. La recomiendo

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return