La pieza que faltaba by Antonia Romero

Novela romántica contemporánea

La pieza que faltaba

Eva, una enfermera y fisioterapeuta, que por culpa de la crisis no encuentra trabajo en la rama sanitaria, acepta un empleo como ayudante de Carmen Grimaldos, una multimillonaria algo excéntrica, copropietaria de una cadena de hoteles, junto con Ander Izarra, su hijastro. Carmen, una vez descubre la valía de Eva para desempeñar cualquier actividad, decide nombrarla gerente, con el único fin de fastidiar a su socio. Ambos mantienen, enquistada en el tiempo, una relación de odios y venganzas. Pero lo que ella no imagina es que esa decisión cambiará su vida, la de su empleada y la de todas las personas de su alrededor.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 90.000 palabras

Sales info:

La pieza que faltaba se publicó el día 2 de febrero de 2016. A los dos días se colocó entre los diez ebooks más vendidos en .es y en .com 

Una semana después estaba en el número 1 de España y entre los diez primeros en .com

Permaneció en el número 1 veinte días como el ebook más vendido en todas las categorías.

Permaneció dos meses en el Top 50.

Se han vendido cerca de 8.000 copias.


Sample text:

CAPÍTULO 1

¿Camarera o dama de compañía?

—Otra vez llego tarde.

Eva cogió la chaqueta, que había dejado tirada la noche anterior sobre el sillón del salón de su apartamento, y se puso los zapatos camino de la puerta. Cerró de un portazo y llamó al ascensor al tiempo que se abrochaba el reloj de pulsera, que menudo servicio le hacía.

Una vez en la calle corrió hasta la carretera principal e hizo una señal a un taxi que se acercaba. El taxista se cruzó delante de un coche y se detuvo para que subiese. El conductor del coche pitó con ganas la entorpecedora maniobra y se alejó de allí pisando el acelerador.

—¡Menudo genio a primera hora de la mañana! —dijo el taxista levantando la bandera.

Eva le dio la dirección a la que debía llevarla y se recostó en el asiento tratando de relajarse. Se dijo que era un caso perdido, se merecía que se le escapase aquella oportunidad. Apartó un mechón de pelo de su cara y lo colocó detrás de la oreja. 

«Te vas a quedar orejona» —escuchó en su cabeza la voz de su madre.

Su madre no era precisamente fan suya, ahora mismo sentía que la estaba defraudando. Como siempre. Cuando se fue a vivir sola a la capital, desde el pequeño pueblo en el que se había criado, no imaginó que todo le resultaría tan difícil. Había conseguido un buen trabajo en una clínica del centro de Madrid, pensaba que iba a ser verdad eso que decían: «de Madrid al cielo». Después la echaron y tuvo que trabajar de camarera, de telefonista, incluso hizo una sustitución como cajera de supermercado, cualquier cosa con tal de no volver con su madre. 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Maria Susana Hernández
Author review:
María ha trabajado muy bien y de manera eficaz. Es una buena traductora.
Italian
Already translated. Translated by Erika Cecchetto
Author review:
Ha sido un placer trabajar con Erika. Gracias por todo.
Portuguese
Already translated. Translated by Evelyn Marques
Author review:
Ha sido un placer trabajar con Evelyn.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return