La danza delle Parole. Poesie dall'esilio by Aurelio Porfiri

Poesie scritte durante gli anni dell'autore a Macao

La danza delle parole. poesie dall'esilio

La danza non è solo movimento del corpo. È una forma artistica che con Aurelio Porfiri coinvolge anche le parole, in una combinazione di armonia e suoni. In questa danza, i versi del Poeta si ripiegano “in cento e più capriole” per poi dispiegarsi davanti agli occhi del lettore e risuonare nelle sue orecchie come musica. Alcune vanno lette a mente, altre reclamano invece il suono della nostra voce, quasi a voler prendere corpo e forma davanti a noi.

In una tale danza, le parole si muovono in punta di piedi, con la leggerezza e la perfezione di una ballerina classica che abilmente si destreggi tra i vocaboli e le rime, eppure il messaggio che recano nei versi brevi è quello del tormento per uno strazio che “hanno deciso di chiamare: Vita”.

A questo dolore si mescola un senso di nostalgica malinconia, per “quella donna che eri tu”, per “quel bambino che oggi non è più”, per i malati e i peccatori, per gli indifferenti.

Quanta partecipazione emotiva e spirituale, quanta pena per questa nostra condizione umana! Ma dalle nubi dell’inquietudine e della paura nasce un ringraziamento, “Te Deum Laudamus”: perché in fondo ci si affeziona anche alle proprie sventure e al proprio dolore come fossero un dono al quale non si vuole più rinunciare, a questa vita che nonostante tutto continuiamo tenacemente ad amare e nella quale cerchiamo un senso, un significato, una via per la salvezza.

Aurelio Porfiri scrive per sé ma scrive anche per tutti noi lettori dei suoi versi, ciascuno destinatario del personale messaggio che saprà individuare in essi: gli spazi personali hanno qui un respiro universale e siamo tutti partecipi e protagonisti di questa eterna danza delle parole.

L’ultima lirica messa in scena si chiude con un grande interrogativo, forse il mistero più profondo per l’Uomo: “Cosa è il vivere?”. Aurelio Porfiri la sua risposta l’ha trovata.

(Dall'introduzione della Dott.ssa Michela Alessandroni)

Genre: POETRY / European / Italian

Secondary Genre: POETRY / General

Language: Italian

Keywords:

Word Count: 2537

Sales info:

Il libro è uscito di recente e quindi la campagna di promozione non è ancora partita a dovere.


Sample text:

QUELLA VITA
 

Sei quella vita

Che uccide,

Come le bestie che rincorrono

Altre bestie.

Sei quella vita che non capisco

O non posso e voglio capire.

Nel mio ventre c'è un fremito di piacere

E come ere

I mondi si fanno presenti

In un momentaneo divenire,

Come stelle cadenti

Destinate a sparire.

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Portuguese
Already translated.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return