Isola per due by Stefano Paolocci

Le avventure quotidiane del vulcanico Aidan, raccontate in prima persona con verve umoristica, si trasformano in un ritratto intelligente di quell'Irlanda che, non dimenticando le sue ferite, vuole ricominciare a sperare, senza violenza e senza pregiudizi

Isola per due

Siamo a Derry (Londonderry), Irlanda del Nord.

E' l'estate del 1994 e tre giovani pittori decidono di commemorare, con uno splendido murales, l'anniversario del celebre scontro fra cattolici e protestanti avvenuto nel 1969 fra le strade del quartiere popolare del Bogside.  

Aidan, che a scuola è addirittura pessimo fra le materie artistiche, farebbe carte false per partecipare all'impresa, ma dovrà accontentarsi di un buffo e poetico surrogato; nel frattempo scoprirà a che, nel piccolo mondo che lo circonda, vale la pena di voler bene davvero.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Historical

Language: Italian

Keywords:

Word Count: 13770

Sales info:

First published in Italy on December 2007 (Ed. Arpanet).

Actually not available for sale because the author has bought all the rights.

 


Sample text:

«Certe volte il mondo sembra mettersi in pausa. Sembra come quelle volte in cui, di spalle alla porta d’ingresso dell’aula, continui a dire peste e corna della Tweenings non rendendoti conto che lei è lì, ti sta guardando. E tu noti l’assoluto silenzio della classe e pensi di essere veramente un grande perchè il silenzio vuol dire attenzione e l’attenzione riesce ad averla solo chi sa il fatto suo.
Allora aumenti anche il tono della voce. E la voce rimbomba, sbatte sulle pareti e ti ritorna indietro neppure avessi il walkman a palla con su il tuo discorso. 
Lei non si è spostata, è là, ti lascia continuare perché già sa che arrivato ad un certo punto ti domanderai se davvero tutti pendono dalle tue labbra oppure... 
Un attimo di terrore ti corre lungo la schiena, poi un breve riavvolgimento del nastro per chiederti: “Ma cos’è che ho detto?” e quello che riascolti non è mai quello che avresti voluto sentire».


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by John James O'Donnell
Author review:
Perfect!
Spanish
Already translated. Translated by René Eduardo Galindo Almendariz
Author review:
Veloce e funzionale!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return