Escravos dos Sentidos by Eduardo Capistrano

O quarto livro de contos de Eduardo Capistrano explora a armadilha dos sentidos: ferramentas insuficientes das quais dependemos para decifrar um mundo de ilusões.

Escravos dos sentidos

massas nervosas assustadas
em gaiolas de carne e osso
sorvendo por túneis de espelho
sombras que chamam de vida

O quarto livro de contos de Eduardo Capistrano explora a armadilha dos sentidos: ferramentas insuficientes das quais dependemos para decifrar um mundo de ilusões.

A coletânea abre com Metal Polido, a tragicômica estória de dois amigos que poderiam ser irmãos gêmeos. A Estátua Assassina é um relatório sobre uma peça de museu cercada por uma lenda terrível. Promessas Áureas segue um desgostoso noivo em uma escapadela desventurada. Em Folie à Deux, um pai e seus filhos procuram a realidade após a tormenta.

Em Quimera Despedaçada, um homem troca todo o seu corpo por próteses. Um entregador em uma empresa descobre o que é A Presa do HomemVexações, baseado na obra de Erik Satie, mostra o repetitivo desafio assumido por um músico arrogante. Reflexões Sobre o Tormento mostram a amargurada existência de um homem constantemente atacado por um reflexo. O autor propõe Um Enigma Russo sobre as várias versões que uma estória pode ter.

Visão Excêntrica é tanto a perspectiva como a solução de um pintor para sua visão perdida, que é tomada por estranhas criaturas que são, de um jeito ou de outro, frutos de sua mente. Quase Cyrano é uma bizarra subversão do romântico de Rostand. O músico mais habilidoso de um Império distante é convocado para tocar Na Corte do Canário Rei. Em (ghûl), um homem perdido tenta encontrar-se, enquanto um amigo tenta também encontrá-lo. Ninguém quer trabalhar n'A Estação Abandonada, e acompanhamos seu último ocupante para descobrir o motivo.

Olhos Negros observam um emissário de uma empresa a uma ilha em que experimentos deram errado. O Efeito Vênus segue alguém que descobre uma ferramenta para a autoafirmação. A Musica Universalis ressoa no mundo surreal encontrado por um técnico nos subterrâneos. Pupilla é um pesadelo visual sobre a menina dos olhos. O Velho da Vela é uma lenda de uma peculiar cidade em que todos são belos.

A coletânea encerra com a busca em um sebo resultando em um estranho Livro de Receitas que não são para estômagos fracos.

Genre: FICTION / Short Stories (single author)

Secondary Genre: FICTION / Fantasy / Contemporary

Language: Portuguese

Keywords: short story, tale, illusion, sense, perception, deception, fantasy, horror, mystery

Word Count: 65669

Sample text:

O Livro de Receitas

Nunca vai acabar. É o que posso dizer agora, desprovido de esperança na existência de qualquer verdadeira bondade no coração humano. Um dia eu tive essa esperança, que me fazia elogiar os feitos mais nobres de meus pares, admirando a pureza, o calor, a luz de seus espíritos, para executarem atos singelos que pareciam ter por interesse apenas o bem do próximo.

Mas com a mera sombra de ameaça sobre a maioria dos pretensos bondosos, a bondade se desfaz. Digo mais, não há homem santo sobre o mundo que não tenha sua virtude estraçalhada diante de dor suficiente. Poderia-se argumentar que não há sofrimento para alguém realmente virtuoso temer, por encontrar sua força não na matéria de seu corpo, mas em seu espírito. Para contrariar isso, eu irei empregar qualquer temperança que ainda me resta para estabilizar minhas mãos trêmulas, e tentar pôr em palavras o que transcorreu comigo, o que testemunhei, aquilo que pode consumir o espírito de um homem.

Sendo ávido leitor de todo tipo de impresso, seja jornal, revista ou livro, acostumei-me desde jovem a visitar os tradicionais sebos de minha cidade, em busca não só de textos interessantes, mas de qualquer obra antiga ou curiosa. Sozinho ou acompanhado de amigos que compartilhavam deste interesse, realizava uma verdadeira peregrinação dentre os estabelecimentos, procurando por itens específicos ou apenas esperando que a sorte me colocasse no caminho alguma alegre descoberta, para apreciar a cultura e a mentalidade de nossos antepassados, descobrir línguas exóticas, ou me maravilhar com as mais diversas estranhezas que pessoas colocaram no papel para que outros lessem.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Elmer Esguerra
Author review:
Obrigado pelo interesse em traduzir minha obra!
Spanish
Already translated. Translated by Fernanda Fank

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return