El niño que no quiso llorar by José Antonio Jiménez-Barbero

Santiago es un niño como cualquier otro. Uno más entre los que acuden diariamente al instituto... O al menos eso es lo que parece… Pero bajo ese barniz de aparente normalidad se oculta otra realidad atroz: desde hace meses, un grupo de chicos lo acosa de

El niño que no quiso llorar

The child who would not mourn tells the life of Santiago, a child who goes daily to school like any other, but under the cloak of apparent normality a sort of parallel life marked by the systematic harassment of a group of children who subject him to humiliation under the indifferent gaze hidden teachers and students. It is impossible, therefore, that the reader does not feel and, at times, suffering, suffocating the tremendous solitude that accompanies children in this type of silent epics, often misunderstood, until you find the heart of the problem. But The child who would not mourn is also the story of “love” between Santiago and Lucia, a new girl at school, friendly, intelligent and endowed with a great sensitivity, who will be the only one able to discover the wonderful world inside hiding Santiago.

Genre: FICTION / Literary

Secondary Genre: FAMILY & RELATIONSHIPS / Peer Pressure

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 55.500

Sales info:

"El niño que no quiso llorar" se encuentra publicado en castellano en formato ebook en Amazon, Kobo, Casa del Libro, El Corte Inglés, Ibook, Barnes and Noble...

En formato papel ha sido publicado por Editorial Falsaria, que distribuye a nivel nacional (España), e internacional: actualmente en Amazon.es ocupa el puesto 12000 y en Amazon.com el puesto 388000, aunque esto varía de forma permanente en su formato papel. De momento, no tengo informes de ventas totales, en su formato papel. 

 


Sample text:

Quisiera desaparecer: simplemente dejar de existir.

Conoce perfectamente el lugar donde mamá guarda esas pastillas que toma para dormir; a ella le basta medio comprimido para caer en profundo sueño durante varias horas. Santiago ha pensado que, quizá, si toma todo el contenido de la caja de una vez, será suficiente.

Ya en alguna ocasión antes, se ha preguntado qué le pasaría si muriese. ¿Sería como dormir? ¿Una eterna inconsciencia, sin pensamientos ni sueños? No lo sabe, pero cree estar bastante seguro de que no sería mucho peor que el infierno en el que se ha convertido su vida.

Casi ha llegado a hacerlo, al regresar del colegio. Ni ella ni papá estaban en casa aún: hoy trabajaban hasta tarde. Ha entrado en su dormitorio, y tras una breve búsqueda entre la ropa interior, ha conseguido hacerse con la consoladora cajita de color azul. Diazepam, reza en el anverso. Contiene unas diminutas pastillitas de color blanco, que representan su salvación. La huida final, la paz definitiva, alejarse de ellos para siempre…

Ha permanecido con la caja en la mano, inmóvil en el dormitorio de sus padres, mirando sin mirar, hacia el espejo y a través de él. El tiempo parece detenerse, mientras regresan a su mente Nacho y los demás. De nuevo están en el patio durante el recreo, en el rincón más alejado. Otra vez, rodeado por ellos, que se esfuerzan por ocultarlo de la mirada del grupo de profesores que en ese momento quizá conversan desenfadadamente a la puerta del colegio, mientras apuran un último pitillo.

 

 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Leandro Mabillot
Author review:
Rápido y muy profesional. Lo recomiendo.
Italian
Translation in progress. Translated by Filippo Iannone
Portuguese
Already translated. Translated by Ana Brum
Author review:
Muy buena atención de la traductora, que a mi entender ha realizado un trabajo serio y de calidad. La recomiendo.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return