El fuego del zafiro rojo by Jesús Salas

Una historia trepidante llena de las más profundas pasiones humanas en un mundo fantástico donde una bella guerrera, tendrá que recorrer un viaje lleno de peligros en busca del Cetro del Mal.

El fuego del zafiro rojo

Albira Lagash, a la que denominan Melsabisse, “la de la Dulce Voz”, una bella guerrera de las remotas selvas inundadas de Tusimkor, tendrá que recorrer un viaje lleno de peligros junto con un hombre duro e implacable; Wylzar de Aslom, el frío oficial de justicia de la ciudad de Alcera. Juntos buscarán el temible Cetro del Mal, que tanto hombres poderosos como demonios anhelan desde épocas antiguas. El viaje, su aventura para conseguir el mítico Cetro y desentrañar los misterios más inconfesables, los llevará a través de innumerables lugares fantásticos donde se mezcla la realidad y lo extraordinario; donde antiguos alquimistas, asesinos y fanáticos soldados de Dios, intentarán también poseerlo por todos los medios. 

La historia se desarrolla en el imaginario mundo de Maraya, gobernado por reyes y emperadores, y dominado por las órdenes militares y el férreo puño de la religión. Pocos seres tan puros, como los salvajes unicornios, que galopan libres de odios y envidias, representan tanto el bien que peligra a lo largo de todas las novelas. Demonios y asesinos, cortesanos corruptos y conspiradores, brujos y monjes ambiciosos, buscarán el poder y la forma de satisfacer sus más bajas pasiones.

Genre: FICTION / Fantasy / Epic

Secondary Genre: FICTION / Fantasy / General

Language: Spanish

Keywords: fantasía, fantasía épica, magia, unicornios, reinos, guerreros, guerra

Word Count: 124489

Sales info:

En Amazon en español, los tres títulos de la trilogía suelen estar entre el top 100 de fantasía épica e incluso en el top 100 de fantasía. El fuego del zafiro rojo ha sido seleccionado por Amazon durante el año 2018 para su promoción en Amazon Prime, obteniendo buenos resultados.


Sample text:

El cadáver de una joven se mecía tranquilo en las aguas cenagosas. Su mano húmeda y blanca como la nieve se sujetaba a una rama de la orilla mientras el cuerpo flotaba boca abajo con el rojo cabello suspendido en el agua. Nadie la lloraba aún, nadie sabía de ella, esperando sin prisa ser encontrada.

Eran las terribles ciénagas de Wara, muy al norte, en las tierras del norte de Sausán; un mundo de hielo, de tundra fría, donde en los fiordos se esculpían montañas y nacían manantiales de fuego de las entrañas de la tierra. Wara, en idioma Sahaba significa “agua sin vida”; donde el calor que brota de la tierra hace que se funda el hielo y un mundo de selvas inundadas, de agua rancia y fétida burbujeando entre vapores calientes, forma una gran ciénaga salpicada de islas flotantes. El pantano se abre paso lujurioso de plantas y árboles retorcidos, contorsionados, que impiden la entrada a cualquiera que lo intenta. Grandes juncos más altos que un hombre, tupidas eneas, barrizales llenos de esteras que pueden tragarse a todo un ejército, dan paso a bosques sombríos donde el rumor de las bestias acuáticas; de las sombras fugaces que reptan entre las raíces y los espinos, nos llenan de temor a cada paso.

Al calor de este pantano, escondida entre un mar de juncos y carrizos está la villa de Angor. Son gentes calladas trabajando en silencio los campos de arroz que el pantano les otorga, como si de súbditos temerosos se tratara; cabañas de pescadores de anguilas y siluros, niños andrajosos y asustados que corren a esconderse entre las viejas redes de pesca, pucheros humeantes a las puertas de las chozas miserables donde las mujeres ponen en salazón la pobre pesca del día.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by David Contreras

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return