El centro del mundo by Alexey Rodríguez Lorenzo

Estás en Cuba. ¿Qué ves? ¿Qué oyes? ¿Qué temes? ¿Qué te obsesiona? ¿Qué presientes? ¿Qué recuerdas? ¿Qué filosofas? ¿Qué te divierte? ¿Qué te refugia? ¿Qué te lacera?

El centro del mundo

Estás en Cuba. ¿Qué ves? ¿Qué oyes? ¿Qué temes? ¿Qué te obsesiona? ¿Qué presientes? ¿Qué recuerdas? ¿Qué filosofas? ¿Qué te divierte? ¿Qué te refugia? ¿Qué te lacera? ¿Qué te enamora? ¿En qué te conviertes? El autor ha intentado un acercamiento muy libre y personal a estas y otras cuestiones. Tal vez logre llevar hasta el lector las impresiones auténticas.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 27611

Sales info:

1000 sales in spain 2016


Sample text:

Noche de brujas

Están sentados alrededor de la sala, conversando, después de la comida. Sobre la mesa se amontonan los platos sin fregar y algunas sobras que se conservarán para el almuerzo, si sobreviven el asedio de cucarachas y ratones. Es la buena vida semiurbana.

En una esquina del sofá han puesto los cigarros para vender, agrupados en dos montoncitos, los fuertes en un lado, los suaves en el otro, más caros y de menos demanda. Pasó ya la ronda de café claro y dulce, hecho en colador, y los vasos reposan en el suelo entre hormigas. Domina el ambiente la luz fría e impersonal de uno de los bombillos ahorradores que fueron repartidos por el barrio.

El tiempo es infinito. Hablan, se acaloran, vuelven al reposo. Alguien recuerda un enfermo, se quedan un rato en silencio. Alguien hace un chiste, se ríen, y repiten el ciclo. Si funcionara el pequeño televisor que tienen al polvo en un rincón, simplemente verían la telenovela. Pero no les queda otro remedio que lamentar la falta de piezas de repuesto, y la mala suerte de la familia, que no alcanzó televisores a color cuando repartieron en su calle.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!

NOTICE: This book is published by an imprint of Lantia Publishing, a Spanish publishing house. Lantia Publishing will be distributing the translated book and not Babelcube, according to an agreement between the companies. This has several implications:

Your royalty share will continue to be the same as for any other Babelcube book.



  Return