Drôles de Trolls et autres nouvelles fantastiques by Loïc LE BRAS

6 nouvelles fantastiques aussi baroques les unes que les autres

Drôles de trolls et autres nouvelles fantastiques

Ces six nouvelles fantastiques vous feront découvrir le monde des Trolls, vous feront décoller dans l'espace avec un immeuble, vous feront découvrir les nones du couvent de Ste Barthe et la courte vie de la mouche Otipan. Vous glisserez ensuite dans la Chambre Mortuaire  avant d'être envoûtés par Satanus.

Un drôle de voyage en compagnie d'un drôle d'écrivain.

Genre: FICTION / Fantasy / Short Stories

Language: French

Keywords: Trolls

Word Count: 23307

Sales info:

Ce livre est disponible depuis un mois sur Amazon

Classement Amazon : 16049 dans Romans et Littérature


Sample text:

C’est en août 1964 que Fernand se rendit pour la première fois en Norvège. Au volant de sa 4L, il quitta son appartement de la Goutte d'or, sis au 12 rue d'Oran dans le dix-huitième arrondissement de Paris un samedi à quatre heures du matin et le soir à dix-neuf heures trente-sept, il plantait sa tente en bord de mer, à Arosund au Danemark.

Il s'en souvient très bien car c'est à ce moment précis que sa montre se brisa lorsqu'elle reçue le coup de marteau destiné au piquet de sa tente.

Le compteur journalier de sa 4L indiquait mille cent quatre-vingt-trois kilomètres.

Le lendemain il découvrit Copenhague et ses environs sous la pluie. Il trouva la petite sirène vraiment trop petite à son goût, perdue sur son rocher avec en arrière-plan, les carcasses grises et tristes des cargos dans le  port de commerce. La pluie ne le quitta plus jusqu’à Oslo qu’il atteignit deux jours plus tard après avoir longé la côte suédoise et effectué une courte halte à Göteborg avec une nuit torride passée dans ce qui est aujourd'hui le Yaki-Da.

Il visita le parc Frogner. Visiter n’est pas tout à fait le mot qu’il convient car il pleuvait des cordes. Sous une pluie battante, il s’empressa de découvrir au fil des allées qu’il parcourait au pas de course, les statues colossales de Vigeland. Ces hommes, ces femmes et ces enfants de pierre semblaient sourire sur son passage. Il faut dire qu’il était le seul être humain présent à cet instant dans le parc.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Spanish
Translation in progress. Translated by Juan Cano

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return