Dentro de la boca del lobo by Dennis Mourdoch Morán

Cruz, capo dentro de una prisión en un megalópolis futurista, se propone revivir la relación de Kima, su exnovia, con un nuevo recluso, El Jabado, a través de unos dispositivos que le hacen sentir como propias las vivencias contadas.

Dentro de la boca del lobo

Cruz, capo dentro de una prisión en un megalópolis futurista, se propone revivir la relación de Kima, su exnovia, con un nuevo recluso, El Jabado, a través de unos dispositivos que le hacen sentir como propias las vivencias contadas. Dos historias imbricadas en un mundo ciberpunk con los usuales hackers, bots y ciberespacio, y otros aportes de una fértil imaginación del autor como los dermos y los arrives. 
Historia trágica y cruda de personajes en un ciclo de violencia, enajenación y marginalidad, bajo los cánones de una sociedad ultra moderna que no necesita ubicar geográficamente sus escenarios para que éstas desprendan un inconfundible sabor caribeño.

Genre: FICTION / Science Fiction / General

Secondary Genre: FICTION / Science Fiction / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 23982

Sample text:

Todo son ratas

Las imágenes se diluían, se transformaban en un fondo azul, luego en los barrotes de la celda. Y la voz del Jabao llegaba ronca y adolorida. ¿Cuánto tiempo habrá estado hablando… una hora, dos, tres días? Todavía lo hacía con la voz reseca. Comentaba lo difícil que le fue adaptarse al nuevo cuerpo, solo pensaba en Kima, y cuando pudo caminar fue a verla. Tenía la dirección. Tocó dos veces la puerta, luego dos veces más. Se sentó en el piso a esperarla. No contó las horas, iban demasiado lentas saber si pasaba n o no. Y poco a poco se le fue acabando su tolerancia a La Bonita. Comenzaron a llegar olores, ruidos, caras, sensaciones, el aire cargado de polvo y gérmenes. Una extraña picazón le llenó la piel, para aliviarse se rascó hasta sangrar. Se aguantó las uñas con los dientes para alejarlas de los ojos y se quedó al lado de la puerta de Kima, comiéndoselas, hasta que ella lo vio allí tirado, hecho un asco.

―Cállate ―le dije al Jabao. Ahora entendía su miedo cuando me vio por primera vez, él sabía quién era.

―¡Vete!

Se levanta con rapidez y se le acalambra un pie, tuvo que volver a sentarse.

―Me das un poco de agua ―pidió.

―Toma un buche de alcohol.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!

NOTICE: This book is published by an imprint of Lantia Publishing, a Spanish publishing house. Lantia Publishing will be distributing the translated book and not Babelcube, according to an agreement between the companies. This has several implications:

Your royalty share will continue to be the same as for any other Babelcube book.



  Return