Cicatrices Floreciendo by Claudia A. Pérez R.

Amar con el corazón roto, caminar con las rodillas sangrando. ¡Sobrevivir!

Cicatrices floreciendo

No hay traición más dolorosa,que la orquestada por tus seres amados.

Una joven que se encuentra abriéndose paso en el mundoa base de esfuerzo, es expulsada de su maravillosa vidacon tan solo cinco palabras.

Amar con el corazón roto,caminar con las rodillas sangrando.

¡Sobrevivir!

La historia de Lena, puede ser la de tu mejor amiga,tu hermana, tu madre, tu novia, quizá la tuya o la mía.

Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Secondary Genre: FICTION / Romance / General

Language: Spanish

Keywords: drama, romance, amor, superación

Word Count: 30,000

Sales info:

Es una de mis novelas mas querida por mis lectoras, ha alcanzado los primeros lugares de amazon España, México y USA en romance.


Sample text:

Lena

¡Lo nuestro no tiene futuro!

Era consciente de que el estruendo de cristales estallando en mis oídos no era provocado por un terremoto, un atentado o incendio, fue desencadenado por aquellas cinco descarnadas palabras que se llevaron entre sus garras las estúpidas mariposas en mi estómago, las ilusiones que no admitiría  y los latidos de mi enérgico corazón.

Al caos le sobrevino un largo y sepulcral silencio en el que vislumbré el final, un final que ni en mis peores pesadillas hubiera imaginado.

El instinto de supervivencia saltó en mi defensa, me cubrió con un escudo endeble de cartón, impidiendo que derramara una sola lágrima frente al hombre al que había dedicado mi vida los últimos tres años.

Levanté la barbilla con la seguridad de una princesa, me puse en pie con el aplomo de una guerrera ocultando las heridas mortales por la batalla en la que ni siquiera había tenido oportunidad de combatir.

No le permití ver el devastador dolor que unas compuertas cuarteadas alcanzaban a detener las lágrimas, de la misma forma que lo hace un enfermo terminal frente a sus seres amados.  Yo tenía dignidad y amor propio.

¡NO me derrumbaría!

NO frente a un hombre que acababa de asesinar mi alma, minutos después de haberme besado.

Lena: No te preocupes, así como llegué a tu vida, así me voy, pero debiste decírmelo antes de estas chingaderas. (Espeté señalando su celular con la mirada, con la calma del capitán del Titanic antes de estamparse contra aquel iceberg).

Federico: No, te juro que nunca te he engañado.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Fernanda Salinas Estay
Italian
Already translated. Translated by Isabella Medolla
Author review:
Excelente trato, terminó antes de lo acordado, amabilidad y profesionalismo.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return