Cávilas by Reynier Piñeiro

De Martí a Lezama, estos son los dos puertos del camino que trazan las Cávilas del poeta Reynier Piñeiro (La Habana, 1984).

Cávilas

De Martí a Lezama, estos son los dos puertos del camino que trazan las Cávilas del poeta Reynier Piñeiro (La Habana, 1984). Laberinto de homenajes a sus quimeras poéticas, que parecen oprimirlo al mismo tiempo que lo seducen. Como un ritual de iniciación, los versos se abren barrocos para encontrar, a través de sucesivas horadaciones metafísicas y eróticas, la voz descarnada –“menos pielada”–, donde es devuelto a lo esencial, lo sempiterno, al fósil y al verde primigenios; motivos que recorren su obra. Estas Cávilas también son la rememoración de un vínculo angustioso con la ciudad envilecida; una Habana que ofrece sus oropeles a destiempo y cercena a sus amantes. De los vaticinios proferidos en sus “Enjuiciamientos”, arraigados en el fatalismo judeocristiano, a los poemas de “Cávilas en el caos”, se comprueba una transfiguración del joven poeta, quien ha abandonado la aventura del lenguaje para llegar –conciliado y sin armas–, a la certeza de que la trampa en el espejo solo puede adivinarse al dejarse caer.

Genre: POETRY / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 5541

Sample text:

Bordes romos de osezno,

escaleras que conducen justo a casa de Dios.
En septiembre
las epifanías me extasiaban:
sobre el algodón fluían ríos de azogue,
cúpulas doradonaranja simulando un doble,
Laotra,
agorera ciudad.

Alguna vez vi asomarse
la barba de Dios,
copiosa de mago,
su cabeza alzada por las golas
mirarnos con azoro.

Proximidad de Dios
entre el espectáculo de los nimbos.

Ronda esta nube
migajas de septiembre.
Ronda para mí...
los perfiles de su hígado
entre mis ojos
indescifrables.


Book translation status:

The book is available for translation into any language.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!

NOTICE: This book is published by an imprint of Lantia Publishing, a Spanish publishing house. Lantia Publishing will be distributing the translated book and not Babelcube, according to an agreement between the companies. This has several implications:

Your royalty share will continue to be the same as for any other Babelcube book.



  Return