Bangkok by Antonio Morcillo Lopez

An empty airport and a passenger with a ticket destination Bangkok

Bangkok

In an empty airport somewhere in the Spanish geography a mysterious traveler with a ticket to Bangkok appears. There he meets the only person who is still working on the premises: a young security guard. After the initial surprise, together will slowly unravel, the true nature of their relationship.

Genre: DRAMA / General

Language: Spanish

Keywords:

Word Count: 11754

Sample text:

Guardia.— ¿Qué hace usted aquí?

Viajero.— ¿Yo? Esperando.

Guardia.— ¿Esperando? ¿Qué está esperando?

Viajero.— Mi avión.

Silencio.

Guardia.— Lo siento, pero no puedo dejarle pernoctar en el aeropuerto. No está permitido.

Viajero.— No quiero pernoctar en el aeropuerto.

Guardia.— Me echarían a la calle.

Viajero.— Le digo que no quiero quedarme a dormir en este aeropuerto. Quiero ir a Bangkok.

Guardia.— Bangkok.

Viajero.— Bangkok. Tailandia. Salida prevista a las 14.00 h. Sunrisefly.

Guardia.— ¿Sunrisefly?

Viajero.— ¿Por qué no están encendidas las pantallas? ¿Por qué no hay nadie?

Silencio.

Guardia.— ¿Puedo ver su tarjeta de embarque?

Viajero.— Por supuesto.

El viajero busca en uno de los bolsillos de la gabardina, saca un papel y se lo entrega. El guardia lo lee con detenimiento.

Guardia.— ¿De dónde ha sacado esto?

Viajero.— De Internet. (Pausa) ¿Qué pasa? ¿Hay algún problema?

Guardia.— ¿Cuánto ha pagado por su billete?

Viajero.— Mil quinientos euros, ida y vuelta, hotel incluido.

Guardia.— Un chollo, ¿no?

Viajero.— Con el desayuno.

Guardia.— Ya. Huevos revueltos, beicon y cruasanes de chocolate. Escuche…

Viajero.— ¿Por qué lleva ese guante?

Guardia.— Para los halcones.

Viajero.— ¿Los halcones? ¿Qué halcones? 


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Peter W Davies
Finnish
Translation in progress. Translated by Clara isabel Cabrera baez
Italian
Already translated. Translated by IEIE PAOLA
Portuguese
Already translated. Translated by Débora Filipa Mendes Madeira
Romanian
Already translated. Translated by Elena Ceban

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return