Arabic Folklore Prophet Yunus (Jonah) & Whale from The Sea by Muhammad Vandestra

The Story of Prophet Jonah (Yunus) and The Whale Fish From The Holy Quran

Arabic folklore prophet yunus (jonah) & whale from the sea

{Then the whale swallowed him, and he was blameworthy. Had he not been of those who glorify Allah (God), he would certainly have stayed in its belly until the Day of Resurrection.} (As-Saffat: 142-144)

As I turned around in the surging sea, my body formed the shape of the Arabic letter (Noon) on the water. I bent my body and struck the turbulent ocean tides with my tail with a sound like rolling thunder.

After my tail struck the water, it surged forth in waves, leaping again to the surface of the sea like a giant waterfall. All things turn downward on both land and sea including the breath of creatures, the falling fruit and gushing waterfalls. The great whale of the sea breathes out forming a waterfall that churns upward then spirals down again into the sea from whence it came. The whale does not need hands to propel the water that surges around it. Every splashing gush of water propelled by the movement of the massive whale praises and glorifies Allah, the Creator of all things.

I hit the waves again using my tail and listened to the sound carried by the wind as it exploded into the air like the first one.
I know that when I collide with the waves, the sound of the clash can be heard from miles away and frightens thousands of creatures in the sea but in fact, this is simply a small part of the power of Allah, as the sea and wind trembles with fear in front of the Owner of all power.

In spite of being the most powerful creature in the sea, I am weaker than running water in front of Allah. I may be the giant of the sea but my true crown is made of truthfulness and the richness of reality. Both these things, the truth and reality, constitute the supreme power that can be found in Allah's creation. I was crowned in the water with my ability to bend myself in all kinds of shapes. I was given that might, which even I myself cannot comprehend but my whole being bows down before it.

I moved my tail and sped off.

Genre: FICTION / Fantasy / Historical

Secondary Genre: RELIGION / Islam / History

Language: English

Keywords: jonah, yunus, islam, muslim, prophet jonah, jonah in islam, fantasy, marine live, jonah and whale, whale, muhammad, Allah, legend, navy, folklore, historical fantasy

Word Count: 10527

Sample text:

I wanted to hate him but I could not. I tried to forget him but I failed. The Prophet occupied my belly and mind together and I thanked Allah for not swallowing the shark in the morning for if I had swallowed it, it would have eaten him. I forgot the fact that we were expelled from the land because of man. I forgot all the enmity between our species and his.

I went on thinking about one question, "What is the Prophet doing in my belly now?"

I thought about the black water in which I was diving and my belly that was closed around Dha An-Noon, and I felt the greatness of his tragedy.

I bounced against the seabed and I stopped the motion of my tail. Thousands of sea animals and monsters passed by me and greeted me rabidly out of fear. I saw them shining and shedding light.

In the faraway depths of the sea, all the laws of the sun die out and so does the sun itself beyond the first one third of the sea. At this point, there begins the kingdom of darkness.

The light of the swimming monsters reminded me of the darkness of my belly and I wondered, "How can the Prophet stand living in all this darkness?"

"None has the right to be worshipped but you (O Allah.), Glorified (and Exalted) are You [above all that (evil) they associate with you] truly, I have been of the wrong doers. "

The voice was unknown to me. I know all the voices of animals, fish and monsters. That voice was surely not one of them. I moved my tail around myself to see who was hidden in the depths of the darkness but I did not find anyone. "None has the right to be worshipped but you (O Allah), Glorified (and Exalted) are You [above all that (evil) they associate with You] Truly, I have been of the wrong doers.”

The voice went on echoing without interruption. It continued without rest or wavering.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
Spanish
Translation in progress. Translated by Caesar Pio

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return