Ahmed Mir - O Príncipe do Egito by Raquel Pagno

Ela precisava de dinheiro, não de um marido.

Ahmed mir - o príncipe do egito

Débora Gianluppi acaba de ser demitida de uma das maiores empresas de engenharia do país. Vendo seus sonhos desabarem, junto com os prédios do condomínio sustentável que projetou, e envergonhada pelo fracasso profissional perante o mandachuva com cara de mafioso italiano Dr. Victor Hugo, não lhe resta alternativa senão aceitar uma inusitada proposta de um cavalheiro que deseja fugir da guerra do Egito.

Sem falar muito bem o idioma português, nem conhecer a cultura brasileira, o misterioso Ahmed Mir necessita de um visto de permanência no Brasil. A solução mais rápida, e a única viável, é encontrar uma mulher brasileira que aceite ser a esposa de um completo estranho e de quebra, aturar o mal humor de seu amigo e fiel escudeiro Aban.

De forma inesperada e hilária, o destino os une em um objetivo comum: encontrar o amor e a verdadeira felicidade.

Genre: FICTION / Romance / Contemporary

Secondary Genre: FICTION / Romance / Romantic Comedy

Language: Portuguese

Keywords: love, arabian, Egito, prince, humor, comed

Word Count: 74000

Sales info:

Recén lançado, Ahmed Mir - O Príncipe do Egito já alcança o 4º lugar no rankin dos mais vendidos da Amazon, na categoria "humor".


Sample text:

“Bom dia. Quero ver você. Eu pedir câmera emprestada. Amanhã eu ter câmera. Você ter câmera?”

Ele ia pedia uma câmera emprestada, só pra poder realizar minha vontade? Achei fofo! Achei fofo, mas depois “desachei”. Claro que a intenção daquele cara (por mais gato que pudesse ser, se ele era mesmo o homem da foto, coisa da qual eu ainda duvidava) era me ver, não se mostrar pra mim. Ou quem sabe ele fosse alguma espécie de exibicionista e quisesse se mostrar pra mim? E se resolvesse aparecer pelado na webcam? Ou se, pior ainda, resolvesse me pedir para tirar a roupa? Ai, ai, ai Dona Débora! Que péssima ideia você foi dar a ele, hein?

“Bom dia, habibi. Você estar bem? Meu professor de língua portuguesa falou ser educado perguntar se você estar bem. Você estar bem?”

Own... ele estava mesmo estudando o meu idioma... Achei fofo de novo! Aquele cara era realmente o rei das cantadas virtuais. Confesso que, levando em conta a minha carência afetiva adquirida, eu estava me sentindo lisonjeada com aquilo. Bom, talvez eu devesse ligar a minha câmera. Estávamos tão longe, que mal eu poderia correr? Além disso se ele fizesse algo que eu não aprovasse era só desligar o notebook, não era? Eu conseguiria fazer isso em menos de dois segundos.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Luciana Kezen
Spanish
Already translated. Translated by María del Rosario Seijo
Author review:
Recomendo!

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return