Агата by Sergey Konyashin

Приключенческая повесть о Ближнем Востоке

Агата

2010 год. После окончания университета в Москве уроженка Аргентины Агата Гарсия Лопез должна вернуться на родину. Перед отъездом домой она решает посетить Йемен, где в посольстве России служит ее хороший университетский друг Андрей Зорин. Однако через несколько дней после ее прибытия в йеменскую столицу в раздираемой междоусобицами стране начинается война. Чтобы вернуться в Москву, девушке предстоит принять участие в операции по эвакуации российских граждан. И заодно разобраться в своих чувствах к пригласившему ее приятелю…

Повесть является художественным, а не документально-историческим произведением. Все ее герои и описанные события — полностью вымышленные. Книга может быть интересна любителям приключенческой прозы и художественной литературы об арабском Ближнем Востоке.

Genre: FICTION / General

Secondary Genre: FICTION / Action & Adventure

Language: Russian

Keywords: Приключения, Ближний Восток, Йемен, Арабский Восток, Дипломатия

Word Count: 63159

Sample text:

Резким движением я передернул затвор автомата и долгой очередью изрешетил ведущее в кузов оконце. Агата, испуганно вскрикнув, прижалась ко дну салона, и стрелянные гильзы градом посыпались ей на голову. Когда затвор глухо клацнул и замер без патрона, я с размаху швырнул опустошенный автомат в растрескавшееся стекло, вышибив его, и начал вылазить наружу.

Наш пикап к этому времени, сбросив скорость, частично скрылся от глаз преследователей за закруглением поворота. Это дало мне возможность беспрепятственно перебраться из кабины в кузов, отбросить к борту труп застреленного пулеметчика и занять его место у турели. 

Медленно обогнув крутой угол скалы, наш автомобиль вновь начал набирать скорость. Я попытался взять в прицел удаляющийся изгиб дороги, но тяжелый пулемет не слушался. Как ни старался я удержать его ровно, непослушная мушка продолжала гулять из стороны в сторону. В этот момент я вспомнил о фиксирующей педали в нижней части турели, которую когда-то показал мне Убейд, сын шейха племени Мазхидж Аниса аш-Шаъиби, в окрестностях Каукабана. Опустив глаза, я увидел точно такую же и с ее помощью удачно остановил шатавшийся ствол в нужном положении.

«Вот бы еще и дрожь от движения машины прекратилась!» – подумал я. Словно угадав мои мысли, Рияд резко остановился – и в идеально зафиксированном мной на изгибе дороги прицеле возник только что вывернувший из-за угла пикап боевиков Хамдана. Я с напряжением стиснул гашетки, и ДШК разразился мощной, пробивающей барабанные перепонки очередью. Из преследовавшего нас автомобиля брызнули в воздух осколки стекол, искореженные обрывки металла и шлейфы крови простреленных насквозь людей. Так и не развернувшись до конца после поворота, пикап съехал с дороги и опрокинулся в пропасть. Из-под густых клубов заполнявшего ее тумана донеслись лишь отчаянные предсмертные вопли, быстро заглушенные лязгом и грохотом железа, разбивавшегося об острые углы скал.


Book translation status:

The book is available for translation into any language except those listed below:

LanguageStatus
English
Already translated. Translated by Avtar Deb
Author review:
I thank the translator for the work done very much. The translation was completed on time and at a high level. Highly recommend for cooperation.

Would you like to translate this book? Make an offer to the Rights Holder!



  Return